Překlad "do chvíle" v Bulharština

Překlady:

до момента

Jak používat "do chvíle" ve větách:

Všechno šlo hladce do chvíle, když zakopali zlato.
Всичко минало гладко, докато те закопавали златото.
Němci nevěděli, kde máme štáb, až do chvíle, než přišel.
Германците не знаеха къде е нашият щаб, преди да дойде той.
Tato čest trvala až do chvíle, než přijde někdo, kdo mě vyzve na souboj muže proti muži.
Имах честта, докато ме предизвикат на дуел.
Poldové se neobjevili až do chvíle, co Pan Blonďatý začal po všech střílet.
Появиха се, когато той почна да стреля.
Krátce před odchodem ji zapečetil. Až do chvíle, kdy se do školy vrátí jeho právoplatný dědic.
Малко преди да си тръгне, той я запечатал, докато истинският му наследник не дойде в училището.
Od chvíle, co jsem ji uviděl, do chvíle, kdys mi ji přebral.
От момента, в който я срещнах, до момента, в който ми я отне.
Tedy až do chvíle před třiceti lety, kdy jak jste asi uhodli, začíná náš příběh.
Ъ..и това до преди 30 години, и както можете да се досетите, Оттук започва нашата история.
Jack Bauer má čas až do chvíle, než letadla začnou shazovat bomby.
Джак Бауер има време докато самолетите започнат да пускат бомбите.
Miloval jsem svého chlapce od chvíle, kdy otevřel oči, do chvíle, kdy tys je zavřel.
Обичах момчето си от момента, в който отвори очи, до момента, в който ти ги затвори.
Sám jsem tomu nevěřil až do chvíle před 58 minutama a 14 vteřinama, kdy se mýtus o prohození těl, stal... skutečným.
Не вярвах на това до преди, 58 минути и 14 секунди, когато митът за смяната на телата стана... реалност.
No, aspoň do chvíle, než přinesli pastelky a dětské menu.
Поне до момента в който донесоха пастелите и детското меню.
Když se neukážeš do chvíle, kdy skončím s počítáním... tak zemře.
Ако не се появиш, докато преброя до 10, майка ти умира.
Od sedmi hodin, kdy vstaneme, až do chvíle, kdy je vyložíme před školou, je to šup, šup, šup.
От момента, в който станем 7 часа, до момента, в който ги оставим в училището, всичко става много бързо.
Nic nám ještě nikdy nestálo v cestě, nic až do chvíle, než jsme nalezli malou skvrnitou planetu zelenou jako Hulk a třetí od Slunce.
Нищо не ни се е изпречвало на пътя, нищо, докато не открихме малка планета, зелена като Хълк и трета от слънцето.
Minimálně do chvíle, než toho hajzla zabijeme.
Поне докато не убием това копеле.
Upřímně, ani jsem si neuvědomovala že ti na mě záleží, do chvíle kdy jsme se rozešli
Честно, дори не знаех, че те е грижа, докато не се разделихме.
Ale budete muset počkat do chvíle, kdy vám řeknu, abyste je otevřeli.
Трябва да изчакате докато не в кажа.
I když umíral, byl pořád veselý, plný elánu, ale jen do chvíle, než byl sám.
Когато умираше, винаги беше весел, освен когато си мислеше, че никой не може да го види.
Všechno je dobré jen do chvíle, kdy tě bodne do zad.
Всичко е наред, докато тя не те прободе в гърба.
Spíš do chvíle, než mnou začala být posedlá.
Още повече, когато тя фатално се влюби в мен.
Alespoň jím býval do chvíle, kdy Elias sejmul svého otce.
Поне беше така, докато Илаяс не го свали.
Byl milující přesně do chvíle, kdy přestal.
Обичаше ни до момента, в който спря да ни обича.
Byl mrtvý až do chvíle, kdy mrtvý nebyl.
Той беше мъртъв докато не беше.
Až do chvíle, kdy si strčil do pusy osmatřicítku.
...до деня, в който налапа 38-ми калибър с къса цев.
Ty chvějící se nohy, jak se snaží najít balanc, třesoucí se do chvíle, než zjistí, že jsou na všech čtyřech.
Онези треперещи крачета, опитващи се да запазят равновесие, треперещиq докато не стъпи и на 4-те.
Jo, až do chvíle, kdy tomu tak nebylo, a to tehdy, když mi vyhrožoval.
Да, докато дойде момент в който не можеш, което е когато някой ме заплаши.
Tvoji jsou jen do chvíle, než se porouchají.
Те са твои, докато не спрат да функционират, Бърни.
Až do chvíle, kdy ho o to připravíme.
До момента, в който му го вземем.
Je přítelem všech až do chvíle, kdy náhle není.
Бъди приятел на всички, до момента, в който не си.
Poznáš lidi, začleníš je do svého života a hraješ to na ně až do chvíle, kdy je potřebuješ zmanipulovat ke svému prospěchu.
Срещаш се с хора, вкарваш ги в живота си и продължаваш да ги процеждаш до момента в който трябва да манипулираш отношения в своя полза.
Poznáš lidi, začleníš je do svého života až do chvíle, kdy je potřebuješ zmanipulovat ke svému prospěchu.
Срещаш хора. Приобщаваш ги до момента, в който ще ги използваш.
Pro svou myšlenku na závěr bych se chtěl vrátit zpátky do chvíle, kdy mí rodiče přišli do Kanady.
И накрая искам да ви върна обратно към идването на родителите ми в Канада.
Opravdu jsem je opustila a kufr jsem neotevřela do chvíle, kdy jsem se na konci léta vrátila za rodinou.
Но аз ги изоставих и не отворих повече куфара, докато не се прибрах обратно вкъщи в края на лятото.
To, co ve většině případů posíláme, je pohlednice, a to v tom smyslu, že ji může vidět každý od opuštění vašeho počítače do chvíle, kdy ji obdrží adresát, který si přečte celý obsah.
това което изпращате всъщност e картичка. Картичка е, защото всеки може да я види от момента, в който напуска компютъра ви, докато пристигне при получателя всъщност може да прочете цялото съдържание.
0.37297081947327s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?